четверть часа до моего отъезда я Вам написал письмо (в присутствии товарища Попова) в кафе близ Северного вокзала; в этом письме я сообщал Вам, что мой доклад уже готов (20 небольших страниц и резолюция* латышского конгресса) и что товарищ Попов взялся перевести его и передать его Вам**.
На конверте этого письма был напечатан адрес кафе, и если это письмо Вам не доставлено, я подам заявление с протестом в брюссельский почтамт.
Если Вы это письмо получили, то я крайне изумлен тем, что Вы о нем не упоминаете.
Если товарищ Попов до сих пор не передал Вам перевода моего доклада, то я тут ничего не понимаю. Я ему писал уже не раз, думая, что он захворал, так как он не пишет мне уже несколько недель.
Сегодня я ему опять посылаю заказное письмо с уведомлением о вручении, чтобы окончательно выяснить эту странную историю. Я пишу также товарищу Карлсону (256. Rue Gray. Bruxelles), прося его лично зайти к Попову.
Во-вторых. Выражения, которые Вы употребили в Вашем письме («увиливание», «политика оттягивания» и т. д.), оскорбительны, и Вы не имеете никакого права употреблять их по отношению к товарищу. Поэтому я вынужден просить Вас безоговорочно взять обратно эти выражения. Если Вы этого не сделаете, то я пишу Вам в последний раз.
Ваш Н. Ленин
|
Послано в Брюссель
Впервые напечатано
|
На русском языке печатается
впервые, по машинописной копии Перевод с французского |