Chere camarade, пожалуйста, переведите мне как можно скорее прилагаемое и пошлите экспрессом: хорошо бы, если бы во вторник вечером Вы могли отправить или не позже среды.
Ежели - чего боже упаси - Вы никак не можете взяться за перевод, тогда немедленно верните рукопись мне экспрессом, ибо я должен идти к адвокату с переводом в четверг.
Привет ребятам.
Ваш Ленин
+ Переведите, пожалуйста, резолюцию о деньгах - прилагаю - с кратким комментарием: какая конференция приняла ее (введение в 10-20 строк напишите сами)286.
|
Написано в январе 1914 г.
Послано из Парижа в Берн | Печатается впервые, по рукописи |
Брюссель, 2 февраля 1914*.
Дорогой Гюисманс!
Я только что закончил доклад и, прежде чем уехать из Брюсселя, сообщаю Вам, что товарищ Попов взялся перевести его и передать Вам.
Ваш Н. Ленин
|
Впервые напечатано
на французском языке в 1963 г. в журнале «Cahiers du Monde Russe et Sovietique» N 1-2 На русском языке |
печатается впервые,
по машинописной копии Перевод с французского |