128В. И. ЛЕНИН

против Чернова*, а здесь нет ни в библиотеке, ни у Парвуса, ни у Лемана.

Ну, до свиданья! Крепко жму Вашу руку и желаю хорошенько отдохнуть и поправиться поосновательнее.

Ваш Петров P. S. Еще просьба: нет ли у Вас (или у Грейлиха) протоколов конгрессов Интернационала? или «Vorbote»125 (где, кажется, были точные отчеты)? Этот Чернов не дает мне покоя, - а ведь он, мерзавец, видимо, извращает дело, ссылаясь на протоколы конгрессов Интернационала и относя на счет «догматического марксизма» даже «солидаризированные общины» (Риттингхаузена)126. Если бы Вы могли мне помочь по части этих материалов, был бы Вам очень и очень благодарен.

Если Вам нужно будет хлопотать ради этих справок, то не делайте их, пожалуйста : я обойдусь как-нибудь.

И еще просьба. (Чувствую, что поступаю по-свински, заваливая Вас просьбами, но раз уже начал, трудно остановиться. Но ради бога, если Вам придется хлопотать, на- пример ездить и т. п. для поисков книг, плюньте на это и оставьте все мои ходатайства

«без движения». Я обойдусь и так. Чернова я разнесу во всяком случае.) Дело вот в чем.

Сей скотина Чернов цитирует статью Энгельса «Немецкий крестьянин» (в «Русском Богатстве», 1900, № 1). Разыскав эту статью, я увидел, что она представляет из себя перевод энгельсовской статьи «Die Mark» (Anhang к брошюре «Entwicklung des Sozialismus von der Utopie zur Wissenschaft»)127 (у меня есть только 4-ое издание этой брошюры, 1891 г.). Но в конце этого перевода прибавлены по-русски две тирады, о т - сутствующие в оригинале и содержащие в себе самые сомнительные места: «восстановить (sic!) марку» и т. п.

Что это? Передержка «Рус. Б-ва»? - тогда их надо заклеймить хорошенько. Но сначала надо всячески иссле-