Два вопроса стоят в настоящий момент во главе всех других политических вопросов: вопрос о хлебе и вопрос о мире. Империалистская война, война величайших и богатейших банковых фирм - «Англия» и «Германия» - из-за господства над миром, из-за дележа добычи, из-за ограбления малых и слабых народов, эта ужасная и преступная война разорила все страны, измучила все народы, поставила человечество перед дилеммой: погубить всю культуру и погибнуть или революционным путем свергнуть иго капитала, свергнуть господство буржуазии, завоевать социализм и прочный мир.
Если не победит социализм, мир между капиталистическими государствами будет означать только перемирие, перерыв, подготовку к новой бойне народов. Мир и хлеб - таковы основные требования рабочих и эксплуатируемых. Война обострила эти требования до крайней степени. Война ввергла в голод наиболее цивилизованные, наиболее культурно развитые страны. Но зато, с другой стороны, война как громадный исторический процесс неслыханным образом ускорила социальное развитие. Капитализм, развившийся в империализм, т. е. в монополистический капитализм, превратился под влиянием войны в государственно-монополистический капитализм. Мы достигли теперь этой ступени развития мировой экономики,
и она является непосредственным преддверием к социализму.
Поэтому разразившаяся в России социалистическая революция представляет только начало мировой социалистической революции. Мир и хлеб, свержение буржуазии, революционные средства для исцеления ран, нанесенных войной, полная победа социализма - вот цели борьбы.
Петроград, 14 декабря 1917.
|
Написано на русском языке
14 (27) декабря 1917 г. Подпись: Ленин Впервые напечатано на немецком
языке в мае 1918 г. в газете
«Jugend-Internationale» № 11
На русском языке (перевод с немецкого) впервые напечатано в 1927 г. в «Записках Института Ленина», т. II Факсимиле первого абзаца рукописи напечатано в 1919 г. в издании «Det roda Ryssland. 1917 7/11 1919» (Стокгольм) |
Печатается: первый абзац - по факсимиле; последующий текст - по газете «Jugend-Internationale» (перевод с немецкого) |